Can't load Translation Dictionaries error

 

erpaficionado's picture

Hello:

I have installed Postbooks edition of xTuple and placed xTuple.es.qm and xTuple.es_mx.qm in the Client directory where xtuple.exe is located. When I start it has the following error message: "No se pueden cargar los Diccionarios de Traducción qt, openrpt, reports, xtdesktop, te. Se vuelve al diccionario predeterminado." That roughly translated means "Can't load the Translation Dictionaries qt, openrpt, reports, xtdesktop, te. Reverting to the default dictionary."

Before that, I've got a similar error but saying that couldn't find OpenMFG.es_mx.qm translation dictionary. But I placed "ignore missing translations" and the error was gone, but the interface has a mix of English and Spanish names and it's very confusing.

According to the Translation Portal the Spanish Mexico dictionary was completed, so what I am doing wrong?

Best regards
Fernando

AttachmentSize
mixed_interface.jpg77.35 KB
error_message.jpg28.72 KB
 
mfalconi1811
mfalconi1811's picture
Offline
Joined: 07/03/2011
Can't load Translation Dictionaries error

En el directorio donde este instalado xtuple: ejemplo: C:\Archivos de
programa\xTuple\Client
debe contener el archivo: xTuple.es_mx.qm o el que se desee de acuerdo al
idioma.
en aplicacion ir a: sistema/configuracion/region y adicionar idioma
en aplicacion ir a :sistema/usuarios/editar region spanish
en aplicacion ir a: sistema/preferencis seleccionar ignorar traducciones

 
erpaficionado
erpaficionado's picture
Offline
Joined: 06/23/2011
Gracias por tu respuesta. El

Gracias por tu respuesta.

El archivo Tuple.es_mx.qm está en C:\Archivos de programa\xTuple\Client, así que vamos bien.

en la aplicación no lo tengo así, sino: sistema/setup/Locales (supongo que Locales es Región).
Allí aparece el Locale para Mexican Spanish. Y en default tengo al Spanish Castillian.

No deseo poner "ignore missing translations" porque eso desaparece el error pero me queda el sistema con una mezcla de español e inglés. Yo lo dejaría en inglés para tal caso, pero hay usuarios que no van a entenderlo.

Hice una prueba. Cambié el Locale por defecto a "Default" y en Country "Any" y ahora me sale este error:
"The Translation Dictionaries OpenMFG.mx.sp cannot be loaded. Reverting to the default dictionary."

Y ahora todo está sólo en inglés, a pesar que el único usuario, el Administrador tiene seleccionado como Locale, Spanish.

Alguna idea?

 
mfalconi1811
mfalconi1811's picture
Offline
Joined: 07/03/2011
En el directorio donde este

En el directorio donde este instalado xtuple: ejemplo: C:\Archivos de
programa\xTuple\Client
debe contener el archivo: xTuple.es_mx.qm o el que se desee de acuerdo al
idioma.
en aplicacion ir a: sistema/configuracion/region y adicionar idioma
en aplicacion ir a :sistema/usuarios/editar region spanish
en aplicacion ir a: sistema/preferencis seleccionar ignorar traducciones
adjunto el archivo que uso para pruebas
despues de realizar los pasos hay que salir y volver a ingresar.

AttachmentSize
xTuple.es_mx.zip 606.45 KB
 
erpaficionado
erpaficionado's picture
Offline
Joined: 06/23/2011
helpXTupleGUIClient-3.7

Bueno, desintalé y volvi a instalarlo tomando bastante cuidado con los pasos dados y luego de varios intentos jugando con la interfaz me salió el sistema en español. Me parece que el problema residía en que había copiado los archivos de helpXTupleGUIClient-3.7.zip reemplazando a los existentes y este archivo no debe estar traducido al español y por eso me creaba conflicto.

Mil disculpas por las molestias y gracias por el interés.

Slds
Fernando

 
mfalconi1811
mfalconi1811's picture
Offline
Joined: 07/03/2011
Estamos para ayudarnos ..

Fernando en que pais te encuentras ?.
Yo estoy en Quito - Ecuador.

saludos
Marcelo

 
erpaficionado
erpaficionado's picture
Offline
Joined: 06/23/2011
Hola Marcelo, yo estoy en

Hola Marcelo, yo estoy en Lima. Perú.

Sabes de grupos de usuarios de xTuple de Latino América, aparte de este foro?

Slds
Fernando

 
arnejj69
arnejj69's picture
Offline
Joined: 02/24/2012
Idioma

como lo instalo desde una Mac?

 
mfalconi1811
mfalconi1811's picture
Offline
Joined: 07/03/2011
hay que instalar xtuple para

hay que instalar xtuple para mac y seguir los pasos
que parte no puedes instalar ??

 
stalinman
stalinman's picture
Offline
Joined: 08/21/2014
tengo el mismo problema

Hola a todos

he instalado varias veces tanto el cliente desktop de xtuple como el archivo xtuple.es_mx.qm en el mismo directorio que el ejecutable pero siempre tengo el mismo error reportado en este post (can't load translation directory) y efectivamente el cliente solo traduce ciertos botones y opciones globales al español, pero los menús y pantallas solo están en inglés, eso me incomoda ya que el programa muestra una combinación entre español e inglés (la mayoría en inglés).

Revisando en las preferencias del menú System, existe un botón "Get Translations" donde aparecen varios nombres de paquetes se observa que solo 2 de ellos tiene asociado un archivo de traducción. Esto tendrá que ver con el error que aparece? alguien sabe cómo solucionarlo?

uso la versión 4.6 de xtuple en su versión open source "postbooks"

Muchas gracias

Pdt. Mfalconi1811, soy de Ecuador también de Guayaquil, ya tienes experiencia trabajando en este erp? será que podemos intercambiar experiencias? mi correo es stalinman@hotmail.com

xtuple translations

 

 

 

 
malfredo32
malfredo32's picture
Offline
Joined: 05/12/2008
Hay que Ignorar las

Hay que ignorar las traducciones faltantes. En realidad lo que sucede es que las traducciones de los diferentes módulos están incluidos dentro de un solo archivo de traducciones sin embargo Qt por sistema espera encontrar un diccionario para cada módulo. Una vez colocado los archivos de traducciones (en la misma carpeta que el ejecutable de xTuple)  y configurado el "Locale" a "Spanish-castillan" y país "México" (porque es la traducción que está completa). El sistema entrará en español. Aunque marca el error todos los módulos incluso los reportes aparecerán traducidos. Lo correcto (por llamarle de alguna forma ya que estamos ocultando un error que tal vez no debería mostrarse) es ignorar las traducciones faltantes ya que están incluidas en el archivo de traducciones. Para que todo salga en español, tienen que incluir el archivo qt.es.qm proveido por qt que incluye traducciones al español de botones básicos de la librería de qt. Si desean que el diccionario en español funcione para los campos de texto del sistema será necesari incluiro es_MX.aff y es_MX.dic para lograrlo y activar la opción.

 

No estoy al tanto de ningún otro foro de usuarios de xTuple. Los usuarios de los foros de xTuple suelen ser muy abiertos y responden rápido, por ello que no surgen foros alternativos. Realmente te contestan todo excepto aquel conocimiento que significa un soporte técnico con costo.

 

 

Espero esto les aclare las dudas. 

Saludos

 
stalinman
stalinman's picture
Offline
Joined: 08/21/2014
sigo con el problema

Estimado Alfredo

He realizado varias pruebas para obtener la traducción al español sin éxito y quería saber si puedes darme otra sugerencia. Seguí los pasos indicados tanto en el instructivo como en tu respuesta al foro. He intentado creando localidades tanto para mexico usando el archivo xtuple.es_mx.qm como para cualquier país usando el otro archivo xtuple.es.qm, en ambos casos también he descargado el archivo qt.es_mx.qm y qt.es.qm respectivamente y estos archivos los he colocado siembre en el mismo directoron donde se encuentra el archivo xtuple.exe.  He probado poniendo estos archivos juntos y por separado pero tampoco logro obtener la traducción completa del sistema.

Me queda la duda si estoy haciendo bien lo de incluir el archivo qt.es.qm. ya que yo lo obtengo usando el botón "Check for Translations"  de la pantalla "Translations". Aún no he instalado el tema de los diccionarios para campos de texto porque no comprendí cómo hacerlo, no se si eso influya en que no funciona la traducción. Adjunto imágenes de cómo se encuentra mi instalación para una mayor comprensión.

Gracias de antemano por cualquier ayuda que me pueda proporcionar. Si alguien más puede ayudarme con sugerencias estaré agradecido.

Stalin De La Torre

example images:


English translation:

I've made several tests to get the spanish translation without success, and I want to know if you can give me another advice. I follow the steps given in the guide as in your previous post too. I've tried creating localizations as for mexican locale using the xtuple.es_mx.qm file, as for any locale using the xtuple.es.qm file. In both cases I downloaded the qt.es_mx.qm and qt.es.qm files respectively, and I put all these files in the same directory where the xtuple.exe file is located. I tested putting all these files together and separated, but I can't get the complete system translated.
 
I have the doubt if i'm doing well about including the qt.es.qm file, because i pull it out  using the "check for translation" button in the "translations" screen. I haven't installed yet the issue about dictionary for the text fields because I don't get it how to do, and I don't know if this influences in my translation problem. I attach some images about how is my current set up for a better understanding about the issue.
 
Thanks in advance for any help that you can supply. if anyone else can help me with another suggestions i'll very gratefull.