Deutsche Ãœbersetzung

 

twenty5or6's picture

Nach einem Test in Englisch würde ich mitarbeiten wollen. Wie weit sind Eure Bemühungen gediehen, der letzte Eintrag im Forum ist schon älter? Wir sind an Xtuple interessiert, weil wir eine Produktionssteuerunglösung suchen. Ist Postbooks geeignet oder muß man dann schon eher auf OpenMFG gehen? Danke Bin mal gespannt Erich

 
ptyler
ptyler's picture
Offline
Joined: 12/10/2008

Hi, Erich:

I don't speak German, but I ran your comment through Google translate--and I think you are saying you would like to help with the German translation of PostBooks. Is that correct? Let me know. We would welcome your involvement.

Currently, the German translation is approximately 65% complete.

Regards,
Pierce

 
RMTgmbh06
RMTgmbh06's picture
Offline
Joined: 06/04/2009
GER trans

Hi Pearce,
i am very interested to complete the translate into German. I think the stand is not 65%, because the translation is very lousy.
Next step?

;-)

best regards
Frank

 
ptyler
ptyler's picture
Offline
Joined: 12/10/2008
German translation

Hi, Frank:

Thanks for your interest in getting involved. I have given your user translator privileges, so you should be able to start working on the German translation now.

If you have not already seen it, you might be interested in our translation/localization training video, which you can find here:

http://postbooks.sourceforge.net/videos/IntroTopics-TranslationPortal.swf

Regards,
Pierce

 
RMTgmbh06
RMTgmbh06's picture
Offline
Joined: 06/04/2009
German translation

Hi Pierce,

holidays, and a long to-do list ....., but now i start to translate.

Have a good time

Regards
Frank

 
MissySchmidt
MissySchmidt's picture
Offline
Joined: 02/07/2012
Demo Videos have moved

All videos fomerly hosted at Sourceforge in .SWF format have been reformatted and you may find them here: http://www.xtuple.com/demo/videos