Translate xTuple ERP

 


You must login or register to download translation files.

 


Installing .QM Files

To install a translation file (i.e., .QM file), first download the .QM file using the download button provided above.

Then read how to install a translation file in xTuple ERP. The instructions are different for Windows, Mac, and Linux, so make sure to find the section that pertains to your operating system.

Editing Language Files

 

 

 

You need to be approved as a translator before you can begin editing language files. To become an approved translator, simply send an email request expressing your interest in translation. Once your request has been approved, you're ready to start translating.

To begin, simply select the Edit Language button. Or just click anywhere on the green bar graph. Either way, you will reach the page for editing language files. This web-based editing tool allows multiple translators to work on the same translation files at the same time. This collaborative approach has led to the rapid expansion of xTuple translation projects.

If you are familiar with Qt Linguist, the translation editor from Qt Software, you should have no trouble using the Translation Portal.

Starting a New Language File

If you want to translate the xTuple ERP application interface into a new language, we ask that you first translate a copy of the xTuple Phrase Book. The Phrase Book contains about 1,000 of the most commonly used words and phrases in xTuple ERP. Once the Phrase Book has been translated into your language, simply send the completed Phrase Book to us and we'll add the language to the Translation Portal.

To learn more, please read about starting a new translation portal project for xTuple ERP.

Forums

Our forums have a discussion area for each language project. Visit the translation and internationalization forum to find out about the status of your language project and see who's involved. Feel free to ask questions and exchange ideas (in English please!).

Localization Docs

Some projects have organized localization pages on our website, all of which are maintained by the project leaders. Check our localization page to find the page for your language.

Statistics

The community of translators is hard at work. See the Translation Statistics page for more information.